20060829

《Daisy 初菊》-何謂 Director's Cut ? 番外篇2

但係最主要係Director's Cut同Korean version既分別!!正常Director's Cut都會比Theater version多一些shot,故事性也較強,通常我會先睇Theater version再煲Director's Cut(雖然Disc 1係Director's Cut...)。咁會容易知邊D shot係多左,故事都會後補加強明白!咁睇完Korean version之後仲暗叫一句:我睇錯左劉導演,佢拍感情戲都幾好喎!於是第日再煲Director's Cut時就滿懷希望,以為可以更加感動,點知開頭10分鐘就知領野!佢講緊咩呀?鄭雨盛仲要去到00:20:08先有一個半秒shot!佢係Korean version頭一個出場!!第一句對白要00:34:18先開始(中間有槍戰,冇對白)解釋佢係邊個,仲要係旁白!!相比Korean version,李誠宰00:13:25出場,00:20:00已經知道三人既關係圖。00:35:09先開始槍戰,即係話Korean version多用左00:15:09黎製造三人關係的矛盾感!槍戰時已經有足夠心理準備俾觀眾去感受主角既內心世界。之後劇情就更加唔使講都知係Edit出事,除左多加幾個應該可以在Korean version出現既shot之外,就係多左“無間feel”既 flash back鏡,係型,但係冇意思。Korean version全片01:41:00,Director's Cut全片02:03:00,但係Korean version仲扎實易明,咁Director's Cut用黎做咩呀?大家心中有數!

P.S.有傳Korean version was directed by Kwak Jae Yong(郭在容 ).

沒有留言: