其實時間上,我看【小王子】比看【純情夢遊】還要早,雖然【小王子】字數比【純情夢遊】少,但我用了三倍時間完成。對啊!是中文版,張小嫻譯的,我妹妹喜歡【小王子】的造型,喜歡張小嫻的書,所以在她桌上有本“張小嫻譯的【小王子】”是很理所當然(雖然她還沒有完成閱讀一半的份量)。我希望用多一點時間去思考書中的意思,有說不同的人在不同時期看這類書籍也有不同的見解。有很多內容都令我感動,而且很多想法更是如出一轍,就如:成年人愛死數字了,他們只會憑這堆數字去了解一個人;重要的東西是看不見的;就像那朵花一樣,如果你愛上某顆星球上的一朵花,那麼,晚上只要望著天空便會覺得甜蜜,所有星星都開滿了花。
但我最愛的是那“箱子裏的羊”。
沒有留言:
發佈留言